21 de enero de 2011

Un duro trabajo que no se acaba nunca...

Bueno no puedo hacer mas por el momento, ya que al tener una forma tan orgánica conlleva un aporte de tiempo muy elevado. Espero que os guste como va quedando aunque todavia le faltan 2 plantas, pero poco a poco.

14 de enero de 2011

HFR- Definiendo una propuesta final

Bueno he seguido los consejos de Miguel de no convertir la manzana en un pastel, y seguiendo con mi idea de mezclar lo moderno con lo antiguo.
He añadido nuevos edificios a respetar, regulado alguna altura que se me había ido de más, liberado algunas plantas bajas para accesos segun un estudio de circulaciones de la zona (aún no acabado solo en guarro).

El resultado es que mis pastel ha cambiado y ahora tengo un Donuts jejeje, no en serio, espero que ahora este mejor. Me base en la regulacion de la temperatura en el interior sobretodo y el ahorro energético mediante nuevas fuentes de energía, como los paneles solares.
El interior todavia esta por definir mejor al igual que el parque central aun le falta chicha.


10 de enero de 2011

Hibrido (se me olvido subirlo)

Hoy hablando con Alberto se me olvido subir el híbrido que teniamos que buscar cada uno y que tenia olvidado desde diciembre en una carpeta pendiente por subir.... lo siento. Pero creo que tal vez a alguno le venga bien.
Es de un grupo danés, CEBRA en colaboraión con Dorte Mandrup Arkitekter. Este edificio polivalente que incluye, biblioteca, salas de estudio, exposiciones y canchas deportivas se encuentra en la localidad alemana de Gentofte. Su volumetría presenta una relectura de la contemporánes de la cubierta a dos aguas, además de expresar esa condición hibrida del edificio al articular el complejo programa en tres piezas.







30 de diciembre de 2010

Propuesta para la manzana

Bueno para finalizar el año ( pese a que no me apetece mucho escribir...) dejo una propuesta para la manzana, la cual se basa un poco en 3 lugares propuestos por Le Corbusier, uno para vivir más alejado de todo, uno central donde se trabaja y uno de ocio que los interrelaciona.

Recuperando el carácter industrial de la zona me gustaría que las partes móviles (que son las salas comunes, guarderías, salas de reuniones, cines...) se desplacen por medio de railes (importancia de Barcelona y el Ferrocarril) y otras estarán volando (pese a que todavia no lo están) y se desplazarán con grúas de puerto (por la cercanía y como referencia a uno de los pueros más importantes del Mediterráneo.

Falta pulirlo más aún.





3 de diciembre de 2010

Láminas de entrega

Estas láminas complementan el trabajo de la Unidad Desmontable junto con las anteriores que están más abajo. Ya sólo queda terminar las memorias.



25 de noviembre de 2010

Experimento de flotabilidad y equilibrio

Tratando de conocer un poco mejor el funcionamiento de un barco como simil a mi estructura. EQUILIBRIO Y FLOTABILIDAD.




Trying to learn a little better how is a boat like structure similar to me. BALANCE AND BUOYANCY.

Secciones previas

Gracias a la presentación ante Peter Carroll y con las correcciones con Miguel, se vio que no era conveniente crear una cubierta a esa alfombra de agua, el invernadero tenía que funcionar de otra manera.
Aprovechando la colocación de los plásticos para la cubierta y fusionándolo con el de las macetas, he obtenido un nuevo módulo que funciona como un pequeño invernadero por sí mismo, no necesitando así la cubierta.
Ahora las plantas que necesitan gran cantidad de agua quedarán expuestas al aire libre, ya que la mayoría de estas no tiene problemas con la temperatura.

Estudiando la sección quedaría de la siguiente manera, aunque creo que pronto será modificada por una nueva idea que me ronda la cabeza para aguantar más peso. En el primer caso es la sección en estado de reposo, mientras que en el segundo caso se ha aplicado un peso excesivo en una parte para ver que pasaría.



With the presentation to Peter Carroll and corrections to Miguel, we saw that it was inappropriate to create a cover for the carpet of water, the greenhouse had to work otherwise.

Using the plastic cover and mixing with the pots, I got a new module that functions as a small greenhouse itself, thus requiring no cover.

Now the plants that require large amounts of water will be exposed outdoors, as most of them do not have problems with temperature.

Studying the section it seems like this, although I will soon be changed by a new idea for me round the head to hold more weight. In the first case is the section at rest, while in the second case, excess weight has been applied in part to see that happen.

Avanzando en la Alfombra de Agua

Se han definido 3 tipologías principales dentro de las infinitas soluciones que nos propone nuestro módulo hexagonal. La primera de ellas se trata de una alfombra mixta, componiéndose de todos los módulos que tenemos. La segunda de ellas, se trata de una propuesta de ampliación de las superficies de paseo, limitando pequeños espacios para las plantas que no debieran desaparecer. El tercero es todo lo contrario al anterior, es la limitación del suelo mediante pequeñas islas, manteniendo la esencia de la pisicina. Esta última es muy compatible con el uso de la piscina en verano no teniendo que retirarla si se quisiera.


There are 3 types defined in the infinite main solutions proposed by our hexagonal module. The first is a mixed carpet, being composed of all the modules that we have. The second one, this is a proposed extension of walking surfaces, limiting small spaces for plants that should not disappear. The third is the opposite to the previous one is the limitation of the floor by small islands, maintaining the essence of the pool. The last one is very compatible with the use of the pool in summer not having to remove it if desired.